Miku I wonder how the show went. I'm so curious! Miku: I wonder how the show went. I'm so curious!
Rin Yeah, I really want to know too☆ When's everyone getting here? Rin: Yeah, I really want to know too☆ When's everyone getting here?
Luka C'mon you two, let's just wait patiently. We can even take a nap while we wait, you know. Luka: C'mon you two, let's just wait patiently. We can even take a nap while we wait, you know.
MEIKO Haha! Good things come to those who nap, right Luka? MEIKO: Haha! Good things come to those who nap, right Luka?
KAITO If everything goes to plan, everyone will be here soon, right? KAITO: If everything goes to plan, everyone will be here soon, right?
Len I agree! Hey, why don't we go and pick them up? Len: I agree! Hey, why don't we go and pick them up?
Rin Oh, good idea☆ Let's go together, Len! Rin: Oh, good idea☆ Let's go together, Len!
MEIKO Oh in that case, I'll come too! Luka, come join us. MEIKO: Oh in that case, I'll come too! Luka, come join us.
Luka Don't run too fast or you'll trip. Luka: Don't run too fast or you'll trip.
KAITO Be careful, you guys! KAITO: Be careful, you guys!
KAITO Huh? Are you not going, Miku? KAITO: Huh? Are you not going, Miku?
Miku Hmmm. I thought about going, but then I felt like I could smell the others...*Sniff* Miku: Hmmm. I thought about going, but then I felt like I could smell the others...*Sniff*
Emu Hey everyone! Wonderhoy! Emu: Hey everyone! Wonderhoy!
Miku Oh! You guys! Welcome! Miku: Oh! You guys! Welcome!
KAITO Oh, it's like you guys swapped places with Rin and the others. KAITO: Oh, it's like you guys swapped places with Rin and the others.
KAITO As for the show... Hehe. From the radiant smiles on your faces, I assume it went well? KAITO: As for the show... Hehe. From the radiant smiles on your faces, I assume it went well?
Tsukasa Yes! Thanks to our show, we were able to stop Phoenix Wonderland from changing it's policy! Tsukasa: Yes! Thanks to our show, we were able to stop Phoenix Wonderland from changing it's policy!
Miku Really?! You guys did it! Congratulations! Miku: Really?! You guys did it! Congratulations!
Emu: Thank you, Miku!
Nene Really, thank you. Because you and the others were there, it was a great show. Nene: Really, thank you. Because you and the others were there, it was a great show.
Rui Yes. I was also surprised when you all made an appearance in the last scene. It was an amazing performance. Rui: Yes. I was also surprised when you all made an appearance in the last scene. It was an amazing performance.
KAITO Thank you. Rin and Len were the ones who thought of it all. But... KAITO: Thank you. Rin and Len were the ones who thought of it all. But...
KAITO I think the reason why the show was a success, was because of all of your hard work. KAITO: I think the reason why the show was a success, was because of all of your hard work.
Tsukasa No... The show's success is due to everyone's hard work, not just us. Tsukasa: No... The show's success is due to everyone's hard work, not just us.
Tsukasa If either one of us had been missing, I don't think it would've turned out like this. Tsukasa: If either one of us had been missing, I don't think it would've turned out like this.
KAITO: Tsukasa...
Emu Yeah! Thank you so much, everyone! Emu: Yeah! Thank you so much, everyone!
Tsukasa Well... my presence as future star, Tsukasa Tenma, did play a big role, though! Tsukasa: Well... my presence as future star, Tsukasa Tenma, did play a big role, though!
Tsukasa: Ha ha ha ha!
Nene Seriously, this guy has a talent for ruining moments. Nene: Seriously, this guy has a talent for ruining moments.
Rui It would be nice if you could keep that talent in check on stage. Rui: It would be nice if you could keep that talent in check on stage.
Tsukasa Hey! I heard that! Tsukasa: Hey! I heard that!
Miku But really though, congratulations you guys! Miku: But really though, congratulations you guys!
Miku I'm so, so glad! The feeling in my chest...it was jumpy and fluttering... Miku: I'm so, so glad! The feeling in my chest...it was jumpy and fluttering...
Nene: Fluttering?
Miku That's why we should put on a show! Miku: That's why we should put on a show!
Miku When something good like this happens, we've got to put on a show! Miku: When something good like this happens, we've got to put on a show!
KAITO Yes, I agree. I would love to sing with you all. KAITO: Yes, I agree. I would love to sing with you all.
Tsukasa Oh, you're so welcome to! I can't even begin to describe how I feel! Tsukasa: Oh, you're so welcome to! I can't even begin to describe how I feel!
Rui Hehe. In that case, let's put on a celebratory show, shall we? Rui: Hehe. In that case, let's put on a celebratory show, shall we?
Emu Let's celebrate together, wonderhoy! Emu: Let's celebrate together, wonderhoy!
Nene Sounds good. Let's do it! Nene: Sounds good. Let's do it!
Tsukasa Then let's put this show on the road! Audience! Are you ready? Tsukasa: Then let's put this show on the road! Audience! Are you ready?
Tsukasa: Tondemo-Wonderz!
|
Tsukasa Ha ha ha ha! Another wonderful show, done and dusted! Tsukasa: Ha ha ha ha! Another wonderful show, done and dusted!
KAITO I couldn't stop smiling! Thank you, everyone. KAITO: I couldn't stop smiling! Thank you, everyone.
Miku Oh! I guess Rin and the others are back too! Miku: Oh! I guess Rin and the others are back too!
Emu Okay, then let's do it one more time! Emu: Okay, then let's do it one more time!
Nene Alright, alright. But after we tell Rin and the others how the show went, okay? Besides, we have a lot of other things to talk about too. Nene: Alright, alright. But after we tell Rin and the others how the show went, okay? Besides, we have a lot of other things to talk about too.
Emu: Oh, you're right!
Miku What things to talk about? Tell me, tell me! Miku: What things to talk about? Tell me, tell me!
Emu Get this, we're going to be ambassadors! Emu: Get this, we're going to be ambassadors!
KAITO: Ambassadors?
Rui We will also now be doing shows outside of Phoenix Wonderland to help promote it. Rui: We will also now be doing shows outside of Phoenix Wonderland to help promote it.
KAITO Really? That sounds exciting. KAITO: Really? That sounds exciting.
Tsukasa: Right? Right?!
Miku We've got to tell Rin and the others♪ Let's go, you guys! Miku: We've got to tell Rin and the others♪ Let's go, you guys!
Tsukasa Hehehe. Being an ambassador is the ultimate chance for me, Tsukasa Tenma, to spread my wings and take on the world! Tsukasa: Hehehe. Being an ambassador is the ultimate chance for me, Tsukasa Tenma, to spread my wings and take on the world!
Tsukasa For the sake of a bright future, we all need to get fired up once again... Huh?! Tsukasa: For the sake of a bright future, we all need to get fired up once again... Huh?!
Tsukasa E-everyone's gone... Tsukasa: E-everyone's gone...
Tsukasa Seriously you guys, don't just leave me behind like that! Tsukasa: Seriously you guys, don't just leave me behind like that!
|