Project SEKAI Wiki

Welcome to the Project SEKAI Wiki! Please remember to read the wiki rules and the guides before you start editing.

READ MORE

Project SEKAI Wiki

" Will you end up fading away like bubbles, or will you stand on your own two feet and walk forward? The decision is yours to make.
Hello, I'm Sekikomi Gohan. This time, I was in charge of writing a song for Wonderlands x Showtime. Please take care of me. 
"
― Translation of Sekikomi Gohan's comment from @pjsekai_eng

Yuke (征け, GO FORTH) is a commissioned song by Sekikomi Gohan and Kusanagi Nene's sixth focus song. It was written for the The Conquering Protagonista event.

Difficulties[]

Easy Easy Lv. 7 142 notes
Normal Normal Lv. 12 303 notes
Hard Hard Lv. 17 509 notes
Expert Expert Lv. 23 701 notes
Master Master Lv. 28 825 notes


Audio[]

No. Songs Duration Audio
00 Yuke (Menu Instrumental) 02:44
No. Songs Duration Audio
01 Yuke (Game Version - VIRTUAL SINGER) 01:50
02 Yuke (Game Version - Wonderlands x Showtime) 01:50
No. Songs Duration Audio
03 Yuke (Full Version - Wonderlands x Showtime) 02:57

Versions[]

Videos[]

征け - ワンダーランズ×ショウタイム × 鏡音リン
征け_-_ワンダーランズ×ショウタイム_×_鏡音リン

征け - ワンダーランズ×ショウタイム × 鏡音リン

Yuke 2DMV

Featuring Kagamine Rin, Tenma Tsukasa, Otori Emu, Kusanagi Nene, Kamishiro Rui
Illustration: Memenchi / Sayu (Tweet)
Video: Usumizu (Tweet)
Logo, Graphic Design: Tamano Hazuki (Tweet)

征け - ワンダーランズ×ショウタイム × 鏡音リン【3DMV】
征け_-_ワンダーランズ×ショウタイム_×_鏡音リン【3DMV】

征け - ワンダーランズ×ショウタイム × 鏡音リン【3DMV】

Yuke 3DMV

Featuring Kagamine Rin, Tenma Tsukasa, Otori Emu, Kusanagi Nene, Kamishiro Rui
Costume(s):
Wings of watch (Rin)
Gorgeous Opera (Tsukasa, Rui)
Wings of trust (Emu)
Soar high canary (Nene)

Lyrics[]

RinTsukasaEmuNeneRui


unmei no naka ni hisonda kako azayaka ni sawagu
utsutsu no yume
ima hikari karashi
ochiteiku no dokoka e
watashi wa
hana no you de

nankai koukai ai mada tarinai
yureru risou ni oshiyoseta kako

nanmankai mo ai mada tarinai
akumu no owari wa doko desu ka?


tatta hitotsu nano ni
yuuki wo mushibanda

arukidaseba.......

mae wo muke
hashire kodou hibike watashi chirashite
kanashimi na do sakeba ii
watashi wa mou yowakunai no yo Ah
tatakae tsuranuke maken na yo
anata ga miteru no
kizu darake no kokoro ga sakebidasu no
yuke yuke yuke yuke yuke!


nani mo kamo ga kirakira shite
susumu saki ni matsu kage no mure

kowai......

mae wo muke
kizumono no yuuki de ii shinjite Ah

watashi wa mou yowakunai

hakanaku
hashire kodou hibike watashi
chirashite
kanashimi na do sakeba ii
watashi wa mou yowakunai no yo Ah
tatakae tsuranuke maken na yo
anata ga miteru no
kizu darake no kokoro ga sakebidasu no
yuke yuke yuke yuke
yuke yuke yuke yuke
yuke yuke yuke yuke yuke!

リンえむ寧々


運命の中に潜んだ過去 鮮やかに騒ぐ
うつつの夢
 今 光枯らし
落ちていくの 何処かへ
私は
花の様で

何回 後悔 哀まだ足りない
揺れる理想に 押し寄せた過去

何万回も 哀まだ足りない
悪夢の終わりはどこですか?


たった一つなのに
勇気を蝕んだ

歩き出せば.......

前を向け
走れ鼓動 響け私 散らして
哀しみなど咲けば良い
私はもう弱くないのよ Ah
戦え 貫け 負けんなよ
世界(あなた)が見てるの
傷だらけの心が叫び出すの
征け 征け 征け 征け 征け!


何もかもがきらきらして
進む先に待つ影の群れ

怖い......

前を向け
傷物の勇気で良い 信じて Ah

私はもう弱くない

儚く
走れ鼓動 響け私
 散らして
哀しみなど咲けば良い
私はもう弱くないのよ Ah
戦え 貫け 負けんなよ
世界(あなた)が見てるの
傷だらけの心が叫び出すの
征け 征け 征け 征け
征け 征け 征け 征け
征け 征け 征け 征け 征け!

RinTsukasaEmuNeneRui
English Translation by YourMoonlitSky


The past hidden in destiny vividly clamors,
A waking dream,
now, the light withers,
And I fall somewhere
I'm just
like a flower

No matter how many times, regret and sorrow are still not enough
The past surged toward my wavering ideals

Tens of thousands of times, sorrow is still not enough
Where does this nightmare end?


Though it's just a single thing,
It ate away at my courage

If I start walking...

Face forward,
Run, let my heartbeat resound, scattering me
Let even sorrow bloom if it must
I'm no longer weak, ah
Fight, pierce through, I won't lose
When you're watching me
My wounded heart calls it forth
Go forth, go forth, go forth, go forth, go forth!


Everything sparkles so brightly
Ahead, a swarm of shadows waits

I'm scared...

Face forward,
Even damaged courage is enough, believe, ah

I'm no longer weak

Run fleetingly,
Let my heartbeat resound,
scattering me
Let even sorrow bloom if it must
I'm no longer weak, ah
Fight, pierce through, I won't lose
When you're watching me
My wounded heart calls it forth
Go forth, go forth, go forth, go forth,
Go forth, go forth, go forth, go forth,
Go forth, go forth, go forth, go forth, go forth!

RinTsukasaEmuNeneRui
English Translation by UrLocalWaffl, edited by Thai1210

Within my fate lurks bygone days, And my dream of reality
Vividly makes a sound.
Now, as the light's fading,
I’m falling down towards somewhere,

Appearing as a flower.

No matter how many times, regret and sorrow are still not enough,
The past descended on my wavering ideals.

Tens of thousands of times, but my sorrow isn’t enough,
Where will this nightmare come to an end?


That single thing, even just that
Was eating into my courage.

If I take a step forward...

Face forward
And run! My resounding heartbeats are spreading out!
And while my sorrow and such may bloom, it's alright.
I'm not weak anymore... Aah...
Fight on and pierce through! I can’t lose now!
Can you see me?
My heart, all bruised, forces out a cry.
"Go forth, go forth, go forth, go forth, go forth!"


Just about everything is glittering,
As I walk towards the awaiting crowd of shadows...

I’m scared...

Face forward!
Faulty as that courage is, it's alright, because I believe, aah...

I’m not weak anymore!

Transiently
Run! My resounding heartbeats
are spreading out!
And while my sorrow and such may bloom, it's alright.
I'm not weak anymore... Aah...
Fight on and pierce through! I can’t lose now!
Can you see me?
My heart, all bruised, forces out a cry,
Go forth, go forth, go forth, go forth,
Go forth, go forth, go forth, go forth,
Go forth, go forth, go forth, go forth, go forth!

VIRTUAL SINGER (Kagamine Rin, Kagamine Len)

RinLen


unmei no naka ni hisonda kako azayaka ni sawagu
utsutsu no yume ima hikari karashi
ochiteiku no dokoka e
watashi wa
hana no you de

nankai koukai ai mada tarinai
yureru risou ni oshiyoseta kako

nanmankai mo ai mada tarinai
akumu no owari wa doko desu ka?


tatta hitotsu nano ni
yuuki wo mushibanda

arukidaseba.......

mae wo muke
hashire kodou hibike watashi chirashite
kanashimi na do sakeba ii
watashi wa mou yowakunai no yo Ah
tatakae
tsuranuke maken na yo
anata ga miteru no
kizu darake no kokoro ga sakebidasu no
yuke yuke yuke yuke yuke!


nani mo kamo ga kirakira shite
susumu saki ni matsu kage no mure

kowai......

mae wo muke
kizumono no yuuki de ii shinjite Ah

watashi wa mou yowakunai

hakanaku
hashire kodou hibike watashi
chirashite
kanashimi na do sakeba ii
watashi wa mou yowakunai no yo Ah
tatakae
tsuranuke maken na yo
anata ga miteru no
kizu darake no kokoro ga sakebidasu no
yuke yuke yuke yuke
yuke yuke yuke yuke
yuke yuke yuke yuke yuke!

リンレン


運命の中に潜んだ過去 鮮やかに騒ぐ
うつつの夢 今 光枯らし
落ちていくの 何処かへ
私は
花の様で

何回 後悔 哀まだ足りない
揺れる理想に 押し寄せた過去

何万回も 哀まだ足りない
悪夢の終わりはどこですか?


たった一つなのに
勇気を蝕んだ

歩き出せば.......

前を向け
走れ鼓動 響け私 散らして
哀しみなど咲けば良い
私はもう弱くないのよ Ah
戦え
 貫け 負けんなよ
世界(あなた)が見てるの
傷だらけの心が叫び出すの
征け 征け 征け 征け 征け!


何もかもがきらきらして
進む先に待つ影の群れ

怖い......

前を向け
傷物の勇気で良い 信じて Ah

私はもう弱くない

儚く
走れ鼓動 響け私
 散らして
哀しみなど咲けば良い
私はもう弱くないのよ Ah
戦え
 貫け 負けんなよ
世界(あなた)が見てるの
傷だらけの心が叫び出すの
征け 征け 征け 征け
征け 征け 征け 征け
征け 征け 征け 征け 征け!

RinLen
English Translation by YourMoonlitSky


The past hidden in destiny vividly clamors,
A waking dream, now, the light withers,
And I fall somewhere
I'm just
like a flower

No matter how many times, regret and sorrow are still not enough
The past surged toward my wavering ideals

Tens of thousands of times, sorrow is still not enough
Where does this nightmare end?


Though it's just a single thing,
It ate away at my courage

If I start walking...

Face forward,
Run, let my heartbeat resound, scattering me
Let even sorrow bloom if it must
I'm no longer weak, ah
Fight,
pierce through, I won't lose
When you're watching me
My wounded heart calls it forth
Go forth, go forth, go forth, go forth, go forth!


Everything sparkles so brightly
Ahead, a swarm of shadows waits

I'm scared...

Face forward,
Even damaged courage is enough, believe, ah

I'm no longer weak

Run fleetingly,
Let my heartbeat resound,
scattering me
Let even sorrow bloom if it must
I'm no longer weak, ah
Fight,
pierce through, I won't lose
When you're watching me
My wounded heart calls it forth
Go forth, go forth, go forth, go forth,
Go forth, go forth, go forth, go forth,
Go forth, go forth, go forth, go forth, go forth!

RinLen
English Translation by UrLocalWaffl, edited by Thai1210

Within my fate lurks bygone days, and my dream of reality
Vividly makes a sound. Now, as the light's fading,
I’m falling down towards somewhere,

Appearing as a flower.

No matter how many times, regret and sorrow are still not enough,
The past descended on my wavering ideals.

Tens of thousands of times, but my sorrow isn’t enough,
Where will this nightmare come to an end?


That single thing, even just that
Was eating into my courage.

If I take a step forward...

Face forward
And run! My resounding heartbeats are spreading out!
And while my sorrow and such may bloom, it's alright.
I'm not weak anymore... Aah...
Fight on
and pierce through! I can’t lose now!
Can you see me?
My heart, all bruised, forces out a cry.
"Go forth, go forth, go forth, go forth, go forth!"


Just about everything is glittering,
As I walk towards the awaiting crowd of shadows...

I’m scared...

Face forward!
Faulty as that courage is, it's alright, because I believe, aah...

I’m not weak anymore!

Transiently
Run! My resounding heartbeats are
spreading out!
And while my sorrow and such may bloom, it's alright.
I'm not weak anymore... Aah...
Fight on
and pierce through! I can’t lose now!
Can you see me?
My heart, all bruised, forces out a cry,
Go forth, go forth, go forth, go forth,
Go forth, go forth, go forth, go forth,
Go forth, go forth, go forth, go forth, go forth!

Navigation[]