Project SEKAI Wiki
Advertisement
Project SEKAI Wiki


Yuurei Tokyo (幽霊東京, Yuurei Tokyo, Ghost City Tokyo) is a song covered by Vivid BAD SQUAD.

The song is composed by Ayase and features Hatsune Miku.

Information

Easy.png Easy Lv 7 184 notes
Normal.png Normal Lv 13 375 notes
Hard.png Hard Lv 17 595 notes
Expert.png Expert Lv 24 904 notes
Master.png Master Lv 27 1053 notes


Audio

No. Songs Duration Audio
00 Yuurei Tokyo (Game - VIRTUAL SINGER ver.) 02:13
01 Yuurei Tokyo (Game Version - VBS ver.) 02:13
02 Yuurei Tokyo (Game Version - Touya ver.) 02:13


Versions

Vividbadsquadlogo.png
Touya-circle.png
Aoyagi Touya

This version does not come with the song, and must be purchased separately in-game with character music cards.

Video

『幽霊東京』(難易度:HARD)_プレイ動画を一部先行公開!

『幽霊東京』(難易度:HARD) プレイ動画を一部先行公開!

Lyrics

KAITOAkitoTouya


sanzen to kagayaku machi no akari
taishouteki na boku o miorosu

ano biru no aida o nukete
irozuki dashita neon to majitte
boku no jikan to kono sekai o toreedo

yoru ni shizumu

shuuden de ieji o tadoru boku no
me ni utsuru garasu mado ni ita no wa

yume mita jibun janakute
ima ni mo nakidashite shimaisou na
kurayami no naka hitori tada mayotte iru

kanashii hito

daijoubu, itsuka daijoubu ni naru
nante omou hibi o ikutsu kasaneta

kyou datte hitori toukyou no keshiki ni sukeru boku wa
yuurei mitai da

ushinau koto ni narete iku naka de
wasurete shimatta ano negai sae mo
omoidashita toki ni
namida ga ochita no wa

kono machi ga tada
amari ni mo mabushii kara

nee
konna sabishii machi de
nee

ushinau koto ni narete iku naka de
nakusazu ni ita daiji na omoi o
dakishimetara fui ni
namida ga ochita no wa
kono machi de mada
ikite itai to omou kara

kimi mo sou desho

KAITO彰人冬弥


燦然と輝く街の灯り
対照的な僕を見下ろす

あのビルの間を抜けて
色付き出したネオンと混じって
僕の時間とこの世界をトレード

夜に沈む

終電で家路を辿る僕の
目に映るガラス窓に居たのは

夢見た自分じゃなくて
今にも泣き出してしまいそうな
暗闇の中独りただ迷っている

哀しい人

大丈夫、いつか大丈夫になる
なんて思う日々を幾つ重ねた

今日だって独り東京の景色に透ける僕は
幽霊みたいだ

失うことに慣れていく中で
忘れてしまったあの願いさえも
思い出した時に
涙が落ちたのは

この街がただ
余りにも眩しいから

ねえ
こんな寂しい街で
ねえ

失うことに慣れていく中で
失くさずにいた大事な想いを
抱き締めたら不意に
涙が落ちたのは
この街でまだ
生きていたいと思うから

君もそうでしょ

KAITOAkitoTouya
English translation by poppochan28.


The lights of the brilliant shining city
Shine down on me in stark contrast

They mix with the neon colours changing
and escaping from the spaces between those buildings
I trade my time and this world

And sink into the night

I make my way home on the last train
And the reflection I see in the glass windows is

Not the me that I dreamt of
It’s a person who looks like he’s about to start crying
A person alone in the darkness, a person who is simply lost

A sorrowful person

It’s fine, someday it will all be fine
How many days I’ve thought so, that have piled up on each other
But even today, the me who fades into the Tokyo scenery all alone
Seems like a ghost

Even as I grow used to losing
I just need that wish I had forgotten
When I remembered it
The tears fell

Simply because this city is
Way too dazzling

Hey
In such a lonely city
Hey

Even as I grow used to losing
These important feelings that I haven't lost -
When I held them close to myself,
my tears fell suddenly
Because I think I still want to
Keep living in this city

I bet it’s the same for you

Navigation

Advertisement